In deze schrijfwijzer laten we je zien hoe je een Franse sollicitatiebrief schrijft. Uiteraard hoort er ook een voorbeeld Franse sollicitatiebrief bij.
Hoe schrijf je een sollicitatiebrief in het Frans?
Een Franse sollicitatiebrief houd je bij voorkeur royaal korter dan één A4’tje. In 200 – 350 woorden ga je kort en bondig in op de volgende punten:
- Waarom je in Frankrijk wilt werken
- Belangrijke vakkennis en specifieke vaardigheden
- Concrete successen bij eerdere werkgevers
- Je motivatie voor de vacature en de organisatie
- Waarom jij de juiste persoon bent (kwalificaties)
Kies voor een Franse sollicitatiebrief altijd een formele insteek.
In Frankrijk gaan mensen formeler met elkaar om dan in Nederland. Dat zie je ook terug op de werkvloer.
Leidinggevenden – het cadre – genieten meer aanzien dan de gewone werknemer – het non-cadre.
Fransen kiezen bij eerste ontmoetingen steevast voor ‘vous’ (u) en zullen niet snel overschakelen naar ‘tu’ (jij). Ook niet als jullie elkaar inmiddels bij de voornaam noemen.
De opbouw van een Franse sollicitatiebrief
De opbouw van een Franse sollicitatiebrief is hetzelfde als die van een Nederlandse sollicitatiebrief:
- Kop met je naam en contactgegevens
- Naam, bedrijfsnaam en -adres van de ontvanger
- Datum
- Onderwerp
- Begroeting / aanhef (dat werkt in Frankrijk anders!)
- Openingszin en een eerste alinea waarin je jezelf introduceert.
- Eén of twee alinea’s waarin je de brug slaat tussen jouw capaciteiten en het ‘probleem’ van het bedrijf. Hoe kan jij een bijdrage leveren aan de organisatiedoelen?
- Slotalinea met daarin je motivatie en ambities plus een afsluiting met call-to-action.
- Afsluitende groet
- Je naam
De aanhef van een sollicitatiebrief in het Frans
Een zakelijke brief start met een aanhef, zo ook je Franse sollicitatiebrief. Die ziet er in Frankrijk wel wat anders uit.
In Frankrijk is het gebruikelijk dat je in de aanhef van zakelijke brieven geen Geachte, Beste of Hallo gebruikt. Zelfs een achternaam is niet per se nodig.
De algemene regel is:
- Ken je de persoon niet of nauwelijks, begin je brief dan met Monsieur of Madame.
- Ken je de persoon vrij goed, begin je brief dan met Cher Monsieur of Chère Madame.
- Ken je de persoon goed, voeg dan ook de naam toe: Cher Monsieur Dupont of Chère Madame Dupont.
Omdat je je Franse sollicitatiebrief waarschijnlijk aan een HR-afdeling of een recruitment team richt, is een meervoudsvorm in de aanhef een veilige optie:
Messieurs,
Mesdames et Messieurs,
Je sluit de begroeting af met een komma, gevolgd door een witregel en dan de openingszin van je brief.
Hoe begin je een brief in het Frans?
Na de aanhef volgt de openingszin van je brief. Begin met een zin die nieuwsgierig maakt of meteen je beste troef op tafel legt:
Après avoir travaillé pendant quatre ans avec l'un des leaders de la construction durable aux Pays-Bas, je souhaiterais collaborer avec un leader en France.
Travailler au service des ressources humaines d'une entreprise de recrutement implique d'offrir aux recruteurs la meilleure formation, le meilleur développement et le meilleur soutien.
Passionnée par les relations humaines, ma candidature à la TBS Business School de Toulouse s'inscrit logiquement dans mon projet d'étude. En passe de décrocher ma licence 3 AES (Administration économique et sociale), je souhaite étendre mes compétences, mais aussi acquérir de nouveaux savoirs.
À une époque où la concurrence s'intensifie de toutes parts, les chaînes hôtelières haut de gamme doivent maximiser l'efficacité de leurs opérations et continuer à offrir à leurs clients un séjour inégalé. Mes découvertes en matière de données ont permis à mon ancien employeur de faire passer le taux d'occupation de 85 % à 94 % : ce qui offre la liberté financière d'offrir un service vraiment personnalisé.
Schrijf vervolgens op welke vacature je solliciteert en wat je aanspreekt in de baan. Een goede manier om interesse te wekken, is een prestatie of kwaliteit in je introductie verwerken.
Het middenstuk van je Franse sollicitatiebrief
Je hebt de aandacht weten te vangen. Nu is het tijd om de lezer ervan te overtuigen dat jij een geschikte kandidaat bent voor de baan. Laat in het middenstuk van je Franse sollicitatiebrief zien wat je te bieden hebt.
Schrijf daarbij vanuit de behoefte van de organisatie. Elke vacature wordt immers geplaatst in een poging om in een behoefte te voorzien of een probleem op te lossen.
Vertel over je professionele ervaring, successen in eerdere functies en je competenties. Onderstreep het waar mogelijk met een anekdote over een vergelijkbaar probleem dat je bij een vorige werkgever hebt opgelost. Verwerk je kennis, hard skills, soft skills, prestaties en werkervaring in je verhaal.
Hieronder volgt een voorbeeld dat je kunt kopiëren en aanpassen aan jouw situatie:
J'ai consacré la majeure partie de ma carrière à la maintenance d'applications ESB et à la garantie du bon fonctionnement du back-end du commerce électronique. Je suis capable de comprendre les besoins de l'entreprise et de donner la priorité à l'expérience du client tout en respectant les contraintes budgétaires. Après avoir redynamisé la base de fournisseurs en 2019, nous avons réalisé une économie annuelle de 13 % tout en diminuant les bugs et les erreurs de codage du site web de 35 %.
Mon projet le plus prestigieux a été la conception, le développement et la mise en œuvre de l'architecture d'un magasin virtuel primé qui permettait aux clients de superposer leur image sur nos produits. De la collecte initiale des besoins à la conception, au codage, aux tests et au déploiement, j'ai géré chaque aspect du projet. L’application a permis d’augmenter les ventes à périmètre constant de 18 %.
Avant mon expérience dans le commerce de détail, j'ai passé dix ans dans une société de conseil en logiciels, de sorte que mon expérience technique est plus large que le simple commerce électronique. Cela s'est avéré utile pour de nombreux besoins non liés à la vente au détail. Je maîtrise les plateformes Windows, Unix et Linux et 9 langages de programmation (dont C, C++, VB, Java, Perl et SQL).
Mon diplôme d'informatique de CalTech a constitué la base de ma carrière, mais j'ai saisi toutes les occasions depuis pour suivre plus de 60 cours et certifications en ligne. On peut dire que je suis un peu accro à l'amélioration de mes compétences en matière de logiciels.
De afsluiting van een Franse sollicitatiebrief
De slotalinea vormt de conclusie en de aanzet om in gesprek te gaan. Want je doel is een uitnodiging voor een sollicitatiegesprek – entretien d’embauche - in de wacht te slepen.
J'ai hâte d'entendre parler de vos plans de développement et j'espère qu'un entretien me permettra de développer la façon dont mes compétences pourraient contribuer.
Merci de prendre le temps de lire ma candidature. J'ai hâte de lire votre commentaire et je serais ravi(e) de discuter avec vous de la façon dont nous pourrions travailler ensemble
Je me réjouis à l’idée de pouvoir discuter du poste avec vous et de ce que je pourrais faire pour votre entreprise. Je vous remercie d’avoir pris le temps d'examiner mon CV.
Tot sluit je af met een vriendelijke groet en je naam:
Cordialement,
Charlie Zandstra
Of iets formeler:
Meilleures salutations,
Mariëlle Bongers
De lay-out van een Franse sollicitatiebrief
Nederlandse en Franse sollicitatiebrieven volgen dezelfde lay-out. Gebruik dus gerust onze sollicitatiebrief templates voor je sollicitatie bij een Frans bedrijf.
Stem je brief af op de look en feel van je cv: gebruik dezelfde kleuren, lettertypes en lettergrootte.
Tips voor je sollicitatie in Frankrijk
Voordat we naar een voorbeeld sollicitatiebrief gaan, eerst nog even een aantal tips voor een succesvolle sollicitatie in Frankrijk.
In willekeurige volgorde een aantal tips voor je sollicitatiebrief, cv, het sollicitatiegesprek en een doorsnee werkdag op de Franse werkvloer:
- In Frankrijk kun je sommige beroepen alleen uitvoeren al je daarvoor een speciaal diploma hebt. Bekijk in het Guichet Qualifications of jouw beroep daaronder valt. Zo ja, dan kan je in sommige gevallen een Europese Beroepskaart aanvragen waarmee je jouw beroepskwalificatie kunt bewijzen in Frankrijk.
- Voor beroepen in de zorg moet je ingeschreven staan in het Franse register. Voor artsen geldt de Ordre national des médicins en voor de meeste andere beroepen in de zorg geldt de Ordre national des infirmiers.
- De hiërarchie op de werkvloer is in Frankrijk écht anders dan in Nederland. Hoger geplaatsten spreek je altijd met ‘u’ aan. De baas neemt de beslissingen en het is niet de bedoeling dat je jouw mening over een ingeslagen weg geeft. Ook duurt het een paar weken voordat je met collega’s het weekend doorneemt of andere privézaken bespreekt.
- Fransen zijn minder van de klok dan Nederlanders. Sta dus niet raar te kijken als het sollicitatiegesprek een kwartiertje later begint, maar wees zelf wél op tijd.
- In Frankrijk werkt meer dan 80% van de werknemers fulltime. Goed om te weten als je nog twijfelt over het aantal uren dat je wilt uitonderhandelen.
- Besteed extra aandacht aan je kleding. Fransen zien je kledingstijl als een weerspiegeling van je succes en sociale status.
Voorbeeld van een sollicitatiebrief in het Frans
Wist je dat CVster.nl in Frankrijk cvapp.fr heet? Op onze Franstalige website kom je alle vertrouwde templates tegen én vind je volop voorbeelden van cv’s en sollicitatiebrieven in het Frans.
Hieronder volgt een voorbeeld van een Franse sollicitatiebrief die je eenvoudig kunt kopiëren en aanpassen naar jouw situatie. Het gaat om een buitenlandse stage waarvoor een Erasmus beurs
Cher Monsieur Bobigny,
Le poste de directeur marketing chez Délifrance aura sans doute attiré un déluge de CV. Le mien rejoint la liste, mais je crois que mon expérience dans la gestion de campagnes marketing, qui a augmenté la génération de leads de 500 % dans mon ancien poste chez Les Mousquetaires, fait de moi le candidat que vous recherchez.
Chez Les Mousquetaires, j'ai créé des campagnes d'e-mail mensuelles uniques qui ont entraîné une augmentation de 300 % de la génération de leads et une augmentation des revenus de 75 % en six mois. J'ai également rationalisé le temps de réponse des e-mails dans toute l'entreprise de trois jours à une heure, améliorant ainsi de 20 % le taux de satisfaction client.
Je me réjouis à l’idée de pouvoir discuter du poste avec vous et de ce que je pourrais faire pour votre entreprise. Si vous avez besoin d'informations supplémentaires, n'hésitez pas à me contacter à [email protected] ou par téléphone au 0031 613245782. Je vous remercie d’avoir pris le temps de lire mon lettre de motivation.
Cordialement,
Mélanie de Gier