Het belangrijkste aandachtspunt is dat Duitsers op de werkvloer een stuk formeler met elkaar omgaan dan wij in Nederland gewend zijn. Leidinggevenden worden met Sie (u) en Herr of Frau en hun achternaam aangesproken. Ook collega’s onder elkaar spreken elkaar vaak met Sie aan.
Daarnaast hechten Duitsers veel waarde aan diploma’s. Het is belangrijk dat je in je cv en sollicitatiebrief aantoont over de juiste kennis en ervaring te beschikken voor de baan waarop je solliciteert.
Met die kennis in het achterhoofd, gaan we het nu hebben over het schrijven van een Duitse sollicitatiebrief. Een brief die – naar onze maatstaven – uiterst beleefd is. Dit kom je te weten:
- De opbouw van een Duitse sollicitatiebrief
- Beleefde openingszinnen en correcte afsluitingen in het Duits
- De lay-out van een Duitse sollicitatiebrief
- Tips voor je sollicitatie in Duitsland
- Voorbeeld van een sollicitatiebrief in het Duits
Hoe schrijf je een sollicitatiebrief in het Duits?
Een sollicitatiebrief voor een Duitse organisatie mag niet meer dan één A4’tje beslaan. Ga kort en bondig in op de volgende punten:
- Waarom je in Duitsland wilt werken
- Een ultra korte beschrijving van je loopbaan tot nu toe.
- Belangrijke vakkennis en specifieke vaardigheden
- Concrete successen bij eerdere werkgevers
- Je motivatie voor de vacature: wat trekt je aan in de baan?
- Je motivatie voor de organisatie: wat trekt je aan in het bedrijf?
- Waarom jij de juiste persoon bent (kwalificaties)
- Indien gevraagd in de vacature: de datum waarop je in dienst kan treden en een salarisindicatie.
In Duitsland hechten managers vooral aan je beroepsspecifieke kennis en ervaring. Wie jij als persoon bent, is van ondergeschikt belang. Als je in Duitsland wordt aangenomen, kan je ervan uitgaan dat de keuze op jou is gevallen omdat je over de juiste kwalificaties beschikt. Niet omdat de leidinggevende een klik met je voelde en verwacht dat je een gezellige collega zal zijn.
De opbouw van een Duitse sollicitatiebrief
De opbouw van een Duitse sollicitatiebrief verschilt niet van een Nederlandse sollicitatiebrief. Dit is de gangbare indeling:
- Kop met je naam en contactgegevens
- Naam, bedrijfsnaam en -adres van de ontvanger
- Datum
- Onderwerp (Bewerbung als [functienaam)]
- Begroeting / aanhef
- Openingszin en een eerste alinea waarin je jezelf introduceert.
- Eén of twee alinea’s waarin je de brug slaat tussen jouw capaciteiten en het ‘probleem’ van het bedrijf. Hoe kan jij een bijdrage leveren aan de organisatiedoelen?
- Slotalinea met daarin je motivatie en ambities plus een afsluiting met call-to-action.
- Afsluitende groet
- Je naam
Solliciteren op z’n Duits:
De aanhef van een Duitstalige sollicitatiebrief
De eerste alinea van je Duitse sollicitatiebrief wordt voorafgegaan door een beleefde aanhef. Het heeft de absolute voorkeur om de naam van de selecteur te noemen in je begroeting.
Bijvoorbeeld:
Sehr geehrter Herr Strenz,
Sehr geehrte Frau Müller,
Sehr geehrter Herr Dr. Lübcke,
Zijn er twee selecteurs, dan noem je eerst de vrouw:
Sehr geehrte Frau Müller, sehr geehrter Herr Strenz,
Bij twee selecteurs van hetzelfde geslacht kan je ze als volgt aanschrijven:
Sehr geehrte Damen Müller und Schulz,
Sehr geehrte Herren Strenz und Lübcke,
Doe moeite om de naam van de juiste persoon te achterhalen wanneer deze niet in de vacature genoemd wordt. Lukt dat niet, kies dan een algemene aanhef:
Sehr geehrte Damen und Herren,
Sehr geehrtes Bewerbungsteam von Daimler,
Sehr geehrtes Recruiting-Team,
Sehr geehrtes Personalteam,
Je sluit de begroeting af met een komma, gevolgd door een witregel en dan de openingszin van je brief.
Hoe begin je een brief in het Duits?
Na de aanhef volgt de openingszin van je brief. Let op: deze zin begint in het Duits met een kleine letter, tenzij het eerste woord een naam of een zelfstandig naamwoord is.
Begin met een zin die nieuwsgierig maakt of meteen je beste troef op tafel legt:
Sehr geehrte Frau Sehne,
seit meiner Kindheit bin ich leidenschaftlicher Flugzeugmodelbauer und Tüftler.
of
Sehr geehrter Herr Wolf,
bereits seit mehr als einem Jahrzehnt bin ich in der Getränkeindustrie tätig und kenne mich dadurch mit der Verarbeitung von Materialien sehr gut aus.
Vervolg met een zin waaruit blijkt op welke vacature je solliciteert en wat je aanspreekt in de baan. Vertel ook waarom je over de grens solliciteert en graag voor een Duits bedrijf wilt werken.
Vind je het lastig om je motivatie voor de baan te benoemen? Lees dan ons blog Motivatiebrief schrijven. Daarin vind je 9 vragen die je helpen om de match tussen jou en de functie helder te krijgen voor jezelf.
Het middenstuk van je Duitse sollicitatiebrief
Na de opening volgen een of meer alinea’s waarin je laat zien wat je te bieden hebt. Schrijf daarbij vanuit de behoefte van de organisatie. Elke vacature wordt geplaatst in een poging om in een behoefte te voorzien of een probleem op te lossen.
In dit deel van je brief laat je zien dat jij de oplossing bent voor dat probleem. Geef 2 à 3 argumenten waaruit blijkt dat je een goede kandidaat bent. Benoem kennis, hard skills, soft skills, prestaties, werkervaring.
Ob es darum geht, ein neues Logistiksystem zu integrieren, um die Produktabweichungsmetriken um 28% zu verbessern, mit Genetikern an ihren datenwissenschaftlichen Modellen zu arbeiten, um ihre Pipeline zu beschleunigen, oder eine neue Bedarfsplanungssoftware zu implementieren – ich habe daran gearbeitet, technische Möglichkeiten in praktische Ergebnissen umzusetzen, die Patienten an die erste Stelle setzen.
Ich habe gehört, dass Sie eine Reihe von Produkten haben, die in diesem Jahr auf den Markt kommen und dass Ihre jüngste Lagerinvestition mit erstklassigen IT-lösungen unterstützt werden muss. Ich halte regelmäßig Keynotes auf der Biotech-Konferenz rund um Logistiktechnologie. Mit mir entscheiden Sie sich für eine eigenständige und innovativen Führungspersönlichkeit.
Een Duitstalige sollicitatiebrief netjes afsluiten
De slotalinea vormt de conclusie en de aanzet om in gesprek te gaan.
In Duitsland is het niet ongebruikelijk dat sollicitanten bij hun sollicitatie moeten aangeven wanneer ze in dienst kunnen treden en wat hun salarisindicatie is. In dat geval neem je deze informatie op in de laatste alinea van je brief. Bijvoorbeeld:
Meine Gehaltsvorstellungen liegen im Bereich von 48.000 Euro bruto pro Jahr. Ein optimaler Eintrittstermin wäre für mich der 01.10.2022. Dieses und weitere Details sollten wir aber möglichst persönlich abstimmen. Über eine Einladung zu einem Vorstellungsgespräch freue ich mich.
Of
Aufgrund meiner Kündigungsfrist wäre ich ab dem 01.02.2023 verfügbar. Meine Gehaltsvorstellungen liegen bei 52.000 Euro bruto pro Jahr. Ich freue mich über Ihre Rückmeldung und ein persönliches Kennenlernen.
Als er geen salarisindicatie of verwachte startdatum wordt gevraagd, kun je als afsluiting volstaan met het uitspreken van de wens om nader kennis te maken in een persoonlijk gesprek. Hier volgen enkele voorbeelden van hoe je een Duitse sollicitatiebrief kunt afsluiten.
- Es würde mich freuen, Ihnen einige meiner Anekdoten im Kundendienst erzählen zu dürfen. Ich wäre Ihnen außerdem sehr dankbar, wenn Sie meine Bewerbung berücksichtigen würden. Gerne leiste ich einen zuverlässigen und produktive Beitrag in ihrem Kundendienst-team.
- Ich würde mich auf eine Einladung zu einen Vorstellungsgespräch freuen, damit Sie sich in diesem persönlichen Gespräch ein Urteil über meine fachlichen Qualitäten bilden können
- Ich würde gerne mehr über Ihre Entwicklungspläne erfahren und hoffe, dass ich die Managerin bin, die Sie dabei unterstützt, Ihre marktführende Position zu festigen.
- Ich freue mich auf ein persönliches Gespräch, in dem weitere Fragen geklärt werden können.
- Hat meine Bewerbung Ihr Interesse geweckt, dann freue ich mich auf ein Vorstellungsgespräch!
Tot sluit je af met een vriendelijke groet en je naam:
Mit freundlichen Grüßen,
Kaspar van Zanten
De lay-out van een Duitse sollicitatiebrief
De Duitse sollicitatiebrief volgt dezelfde lay-out als we in Nederland gewend zijn. Je kunt voor je sollicitatie bij een Duitse organisatie gewoon gebruik maken van onze sollicitatiebrief templates en deze afstemmen op de look en feel van je cv.
De Duitsers zijn wat zakelijker en formeler dan wij. Houd daarom de kleurstelling rustig en kies voor een strak vormgegeven brief.
Tips voor je sollicitatie in Duitsland
Voordat we naar een voorbeeld sollicitatiebrief gaan, eerst nog even een aantal tips voor een succesvolle sollicitatie in Duitsland. Want de cultuurverschillen zijn niet groot, maar wel aanwezig. En wie er rekening mee houdt, heeft gewoon een streepje voor.
In willekeurige volgorde een aantal tips voor je sollicitatiebrief, cv, het sollicitatiegesprek en een doorsnee werkdag op de Duitse werkvloer:
- In Duitsland is het gebruikelijk om een zakelijke (pas) foto aan je cv toe te voegen.
- Duitsers zijn prestatiegericht en lezen daarom graag in sollicitatiebrief wat je bereikt hebt. Onderbouw je prestaties met feiten en cijfers.
- Duitsers richten zich meer op de inhoudelijke match dan op de collegiale klik. Benadruk daarom met name je kennis en ervaring, je persoonlijkheid is van minder belang.
- Duitsers houden van helder en stellig taalgebruik. Kan je iets goed, zeg het dan. Nederlanders strooien vaak met verkleinwoorden en zwakken kwaliteiten en prestaties af met woorden als ‘een beetje’, ‘eventueel’, ‘misschien’ en ‘enigszins’, want bescheidenheid siert de mens, niet waar? In Duitsland is dat niet nodig, dus loop je sollicitatiebrief na op dat punt. Formuleer stellig en haal onterechte bescheidenheid eruit.
- Gebruik aanspreektitels. Duitsers vinden academische titels belangrijk en hebben respect voor academische prestaties. Heeft de selecteur een titel, gebruik deze dan ook.
- Check je tekst. Een sollicitatiebrief moet foutloos zijn. Duitsers vinden dat nog belangrijker dan wij, dus laat je Duitse tekst controleren op taalfouten.
- Voor een sollicitatieprocedure in Duitsland is een sollicitatiemap onmisbaar. In die map komen je cv, sollicitatiebrief en kopieën van diploma’s, certificaten, getuigschriften etc. Stuur deze documenten digitaal mee met je sollicitatie zodat de selecteur eenvoudig jouw ‘Bewerbungsmappe‘ kan samenstellen.
- Het is in Duitsland ongebruikelijk om met iemand die hoger op de carrièreladder staat een praatje over koetjes en kalfjes aan te knopen. De besluitvorming is behoorlijk top-down, polderen en discussiëren is er nauwelijks bij. Duitse werknemers volgen de besluiten van hun leidinggevenden en zijn gewend aan een strakke hiërarchie.
Bekijk ook zeker deze informatie over solliciteren in Duitsland en de do’s en don’ts van zakendoen in Duitsland, opgesteld door de Rijksdienst voor Ondernemend Nederland.
Voorbeeld van een sollicitatiebrief in het Duits
Wist je dat CVster.nl in Duitsland cvapp.de heet? Op die website kom je alle vertrouwde sollicitatiebrief templates tegen én vind je volop voorbeelden van cv’s en sollicitatiebrieven.
We hebben er uiteraard eentje voor je geselecteerd ter inspiratie.
Bekijk hieronder een voorbeeld van een Duitse sollicitatiebrief: