Ruim 50% van de wereldbevolking spreekt meerdere talen. Jij ook? Deze handleiding laat zien hoe je jouw taalkennis en taalvaardigheidsniveau vermeldt op je cv.
In deze handleiding komt het volgende aan bod:
- Talen op je cv: wel of niet doen?
- Je taalvaardigheidsniveau aanduiden op je cv.
- Voorbeelden hoe je talen kunt vermelden op een cv.
Moet je taalvaardigheden vermelden op je cv?
Het korte antwoord is: Ja! Het iets langere antwoord is dat het afhankelijk is van twee dingen: je taalvaardigheidsniveau en hoe relevant het is voor de functie.
Omdat Nederland een handelsland is, is het voor veel banen belangrijk dat je een tweede taal spreekt. Talen vermelden op je cv is daarom altijd slim, ook als dit geen vereiste is. Het werkt nooit in je nadeel als je een tweede of derde taal spreekt!
Talenkennis komt van pas in uiteenlopende beroepen, van medewerker klantenservice tot sales manager. Communicatie met klanten, collega’s, leveranciers en buitenlandse vestigingen wordt in elke functie eenvoudiger als je een extra taal spreekt.
Wordt er specifiek om beheersing van een bepaalde taal gevraagd? Geef dan duidelijk weer wat je taalvaardigheidsniveau van die taal is.
Talen op je cv: wanneer wel?
Je solliciteert bij een internationaal bedrijf, of een bedrijf met veel buitenlandse relaties: leveranciers, klanten, freelancers, investeerders. Of je komt te werken bij een universiteit of ziekenhuis waar studenten, patiënten, onderzoekers en collega’s uit alle hoeken van de wereld komen.
- Maak een juiste inschatting van je taalvaardigheidsniveau en bluf niet!
- Bewijs je talenkennis waar mogelijk met behaalde certificaten.
- Bereid je voor op een controlevraag tijdens het sollicitatiegesprek (“Wo haben Sie Deutsch gelernt?”)
Talen op je cv: wanneer niet?
Je solliciteert naar een baan als fabriekswerker aan een lopende band of een functie als winkelbediende in een boeren gat. In dat geval is het niet noodzakelijk om talen te vermelden op je cv.
Echter, onderschat de toegevoegde waarde van talenkennis op je cv niet! Jouw sollicitatie kan ineens onderscheidend worden als je een bijzondere taal beheerst. De talen die standaard op school worden gegeven (Engels, Frans en Duits) zijn misschien niet zo interessant. Spreek je vloeiend Russisch, Turks, Pools, Chinees, Portugees of Arabisch? Dan heb je in veel gevallen toch een streepje voor!
Hoe vermeld je je taalvaardigheidsniveau bij de talen op je cv?
Je toekomstige werkgever zal willen weten hoe goed je een bepaalde taal beheerst. Kan je jezelf in korte zinnen voorstellen, of ben je in staat pittige onderhandelingen te voeren in de vreemde taal?
Taalvaardigheid wordt meestal ingedeeld volgens onderstaande taalvaardigheidsniveaus of volgens de indeling van het Europees Referentiekader voor de Talen:
0 – Geen taalvaardigheid. Je hebt geen ervaring met de taal.
1 – Basisvaardigheid. Je taalvaardigheidsniveau is basaal. Je houdt je op basisniveau staande, zoals bij begroetingen of routebeschrijvingen. Dit niveau is typerend voor mensen die een ander land bezoeken en die zich daar goed kunnen redden.
2 – Beperkte werkvaardigheid. Persoonlijke gesprekken verlopen vloeiender, maar je woordenschat is niet toereikend voor professionele of gecompliceerde onderwerpen.
3 – Professionele vaardigheid. Je taalvaardigheidsniveau is toereikend voor een professionele omgeving. Je kunt zelfverzekerd (telefonisch) gesprekken voeren met cliënten of presentaties geven in de betreffende taal. Het is echter duidelijk dat de taal niet je moedertaal is en je hebt ondersteuning nodig bij bepaalde uitdrukkingen of woorden.
4 – Volledige professionele vaardigheid. Je kunt eenvoudig schakelen tussen professionele en persoonlijke onderwerpen. Je hebt geen ondersteuning meer nodig bij het vertalen van complexe ideeën of termen en managers kunnen je gerust gesprekken laten voeren met cliënten. Je taalvaardigheidsniveau vormt nergens een belemmering in de communicatie.
5 – Moedertaal. De taal maakt een dusdanig belangrijk deel van je leven uit dat je nauwelijks een accent hebt en dat je anderen kunt helpen met vertalingen. Dit niveau is typerend voor mensen die de taal van kinds af aan of een groot deel van hun leven intensief hebben gesproken.
Taalvaardigheidsniveau 1 en 2 zijn in een zakelijke setting minder interessant, maar toch het vermelden waard op je cv. Zeker als je geen talen op niveau 3, 4 of 5 beheerst. Benadruk indien nodig dat je leergierig bent en bereid om je taalvaardigheid te verbeteren.
Hoe en waar talen aangeven op je cv?
Zet de taal die je het beste spreekt bovenaan en werk zo naar beneden. Mocht talenkennis belangrijk zijn voor de functie, kun je bovendien onderscheid maken in het niveau van spreken, schrijven en lezen.
Talen aangeven op je cv kan op verschillende plaatsen:
- In je persoonlijk profiel
- In een aparte kolom Taalvaardigheid
- In de sectie Werkervaring
- In de sectie Opleidingen
- In de sectie Vaardigheden
- In een aparte sectie 'speciale vaardigheden' onderaan je cv.
1. In je persoonlijk profiel
Is talenkennis uiterst belangrijk voor de functie? Verwerk die informatie dan op een prominente plek op je cv: je persoonlijk profiel.
Bijvoorbeeld:
Ervaren inkoper met 8 jaar internationale ervaring en uitstekende kennis van de Franse taal. Voert met gemak contractonderhandelingen in het Frans of stelt Franstalige contracten op.
2. Talen in een kolom aan de zijkant.
Informatie in een kolom aan de zijkant valt op. Vermeld talen op je cv in een kolom aan de zijkant als je taalvaardigheid voldoet aan de specifieke vereisten in de vacature.
In veel van onze cv-templates kun je met pictogrammen of balken je taalniveau weergeven.
- Spaans ★★★★★
- Frans ★★★★☆
- Duits ★★★☆☆
3. Zakelijke ervaring met taal uitwerken bij Werkervaring
Veel met taal gedaan in een vorige functie? Vermeld je talen dan bij de beschrijving van je eerdere werkzaamheden. Wees altijd eerlijk, er kunnen vragen over je taalvaardigheid worden gesteld aan je referenties.
Vermeld je taalvaardigheid bovenaan de lijst als het een vereiste is voor de functie. Recruiters zoeken misschien op bepaalde trefwoorden.
Bijvoorbeeld:
Productmanager, Super Solutions
februari 2018 - juni 2021
- Online en persoonlijke communicatie verzorgd met cliënten in Frankrijk, aanspreekpunt voor vertalingen naar het Frans en onderhandelingen in het Frans.
4. Talenkennis en taalvaardigheid als onderdeel van je opleiding.
Talen vermelden op je cv kan ook in de sectie Opleiding als een groot deel van je opleiding bestond uit een studie in een tweede of derde taal. Ook kun je vertellen van welke taalgenootschappen of clubs je lid bent of in welke landen je talenkennis al van pas is gekomen.
Licht je talenstudies toe in opleidingsgerichte cv-templates.
Bijvoorbeeld:
Erasmus Universiteit Rotterdam
Bachelor in bedrijfskunde
- Minor in Spaanse en internationale betrekkingen
- Voorzitter van Spaans genootschap
- In het buitenland gestudeerd via een studentenorganisatie in Argentinië
5. Talen op je cv onder het kopje Vaardigheden
Het cv-onderdeel Vaardigheden leent zich uitstekend voor talen op je cv. Kies je ervoor om je talenkennis hier te vermelden, geef dan aan wat je huidige taalvaardigheidsniveau is. Je kan op school briljant zijn geweest in Duits, maar werkgevers willen weten of je huidige kwaliteiten nog voldoen. Zo laat je ook zien dat je begrijpt wat de vaardigheidsvereisten zijn voor de functie.
Een voorbeeld:
"Professionele vaardigheid in Duits met meer dan 10 jaar ervaring in het samenwerken met Duitstalige cliënten en leveranciers."
of
"Moedertaalspreker van het Spaans met vier jaar ervaring als vrijwilliger bij een lokale organisatie"
Talen op je cv om hogerop te komen
Als jij vloeiend een tweede of zelfs derde taal spreekt, zet dat dan zeker op je cv. Jouw talenkennis kan de doorslag geven bij het doornemen van cv’s. Wanneer de recruiter kan kiezen tussen twee gelijkwaardige sollicitanten, kan het beheersen van een vreemde taal de reden zijn om jouw cv op de 'ja-stapel' te leggen.
Ben je op dit moment werkzaam in een branche waarin talenkennis belangrijk is, dan kan het je carrière vooruit helpen om een talencursus te doen. Met die talenkennis op zak, komen er wellicht andere posities binnen handbereik.