Solliciteren doe je met een foutloos cv. Dus lees je alles nog even goed na. Bij het cv-onderdeel Werkervaring slaat ineens de twijfel toe. Heb je je functienaam wel goed geschreven?
Is het Marketing Manager of marketingmanager?
Op LinkedIn en vacaturesites zie je bij functienamen alle varianten voorbij komen Los, aan elkaar, met kleine letters of juist met hoofdletters. Lees hieronder wat de regels zijn en waarom het in de praktijk toch vaak anders gaat.
Schrijf je functienamen met een hoofdletter of met een kleine letter?
De algemene regel is dat je functienamen met een kleine letter schrijft. Het zijn namelijk algemene woorden en die krijgen geen hoofdletters.
Maar wil je op je cv extra nadruk leggen op je functietitel? Dan komt de taalpolitie je heus niet van je bed lichten. Schrijf dus gerust Facilitair Manager in plaats van facilitair manager bij je werkervaring of in je persoonlijk profiel.
Wij doen dat ook in onze cv-voorbeelden en de bijbehorende handleidingen per beroep.
Schrijf je functienamen met meerdere woorden los of aan elkaar?
Voor functienamen die uit meerdere woorden bestaan, gelden dezelfde regels als voor andere samenstellingen. In Nederland zijn we wereldkampioen woorden aan elkaar plakken, dus schrijf het bij twijfel gewoon aan elkaar. Dan zit je meestal wel goed. Dit zijn de taalregels:
Samenstellingen met twee bestaande zelfstandig naamwoorden
Twee losse woorden kunnen samen een nieuw woord vormen. Het eerste woorddeel geeft dan informatie over het tweede woorddeel. Bijvoorbeeld:
- archiefmedewerker
- belastingadviseur
- elektromonteur
- groepsleerkracht
- pianoleraar
- scenarioschrijver
- wijkverpleegkundige
Let op: soms heb je een tussen-s nodig om de woorden aan elkaar te plakken:
- beleidsadviseur
- kwaliteitsmedewerker
- reclasseringsambtenaar
Functienamen met een bijvoeglijk naamwoord en een zelfstandig naamwoord
Je schrijft de functienaam los van elkaar wanneer de functieaanduiding bestaat uit een bijvoeglijk naamwoord en een zelfstandig naamwoord. Bijvoorbeeld:
- administratief medewerker
- facilitair manager
- grafisch ontwerper
- medisch adviseur
- openbaar aanklager
Let op: het bijvoeglijk naamwoord krijgt geen buigings-e.
Logisch, want een creatief therapeut is wat anders dan een creatieve (fysio)therapeut. En een muzikaal leider heeft een heel andere werkdag dan een muzikale (team)leider.
Samengestelde functienamen met een voorbepaling
Wanneer je de functie nog niet ten volle uitvoert of juist op een uitzonderlijk goed niveau, heb je een voorbepaling nodig die dat duidelijk maakt. De voorbepaling geeft een nadere kwalificatie mee aan het tweede deel. Met een streepje maak je dat duidelijk. Bijvoorbeeld:
- assistent-makelaar
- kandidaat-notaris
- chef- kok
- leerling-monteur
- adjunct-directeur
- interim-burgemeester
- meester- architect
Let op: junior, medior en senior zien we als bijvoeglijke naamwoorden en schrijf je daarom los van het woord waar ze bij horen. Dus:
- junior onderzoeker
- medior projectleider
- senior consultant
Samengestelde functienamen met twee gelijkwaardige delen
Soms heb je twee petten op. Ook functienamen met twee gelijkwaardige delen schrijf je met een streepje ertussen. Bijvoorbeeld:
- makelaar-taxateur
- directeur-eigenaar
- directeur-grootaandeelhouder
- directeur-bestuurder
- singer-songwriter
Functienamen met een ingeburgerde Engelse term
Onze functienamen bestaan steeds vaker geheel of voor een deel uit een Engels of Frans woord. Is dat woord helemaal ingeburgerd, dan geldt de standaardregel en schrijf je de samenstelling aan elkaar. Bijvoorbeeld:
- aftersalesmanager
- businessconsultant
- communicatiemanager
- managementconsultant
- milieucoördinator
- projectmanager
- teamleider
- softwaredeveloper
Je mag voor de duidelijkheid een streepje toevoegen. Bijvoorbeeld:
- account-executive
- milieu-auditor
- customer-supportmedewerker
Let op: het is marketingmanager en marketingdirector maar managing director.
Lees de uitleg van Taaladvies
Engelse drie- of meerdelige functiebenamingen
Daar waar we ingeburgerde Engelse termen lekker aan elkaar plakken (humanresourcesafdeling of publicrelationsbureau), geldt dat niet voor functienamen die uit drie of meer delen bestaan. Die schrijf je altijd los. Bijvoorbeeld:
- chief executive officer
- human resources specialist
- technical sales assistant
- purchase & supply chain manager
- information security analyst
- public relations manager
Waarom al die verwarring over functienamen?
De basisregels voor het schrijven van functienamen zijn eigenlijk heel simpel. Dus vanwaar al die verwarring? Waarom spellen mensen hun eigen functienaam verkeerd op hun cv of LinkedIn profiel?
Dat komt doordat het in sommige organisaties gebruikelijk is om afdelingsnamen of productgroepen met een hoofdletter te schrijven. En dat zie je terug in de functienamen. Er ontstaat dan een functieaanduiding met een hoofdletter:
- hoofd Administratie
- medewerker Personeelszaken
- verpleegkundige Longziekten
- monteur Zonnepanelen
- accountmanager Koudetechniek
En wanneer die werknemers hun cv maken, spellen ze hun functienaam zoals ze dat bij hun werkgever gewend zijn.
Daarnaast zie je dat in een internationale werkomgeving de Engelse spelling het wint van de Nederlandse. Dan worden beroepen als marketingmanager of softwaredeveloper als twee losse woorden geschreven. Liefst ook nog met hoofdletters om de functienaam extra te benadrukken.
Conclusie: de regels zijn duidelijk, maar in de praktijk zie je allerlei schrijfwijzen voorbij komen.