Op school heb je Engels geleerd. Soms al in de kleuterklas, vaak iets later. De een kijkt met weinig plezier terug op de verplichte Engelse les, de ander deed tweetalig onderwijs, volgde een Engelstalige opleiding of liep een jaar stage in Amerika.
Wij Nederlanders staan erom bekend dat we een aardig woordje over de grens spreken, en vooral Engels gaat de meesten redelijk af. Maar de verschillen zijn groot. De een is wereldkampioen steenkolenengels, de ander doet niet onder voor Frans Timmermans. En alles ertussen.
Logisch dat de recruiter weinig kan met het woord ‘Engels’ onder de cv-sectie Talenkennis. Hij zal op zijn minst willen weten wat je taalniveau is. En is de vaardigheid Engels belangrijk voor de functie, dan zal je toekomstige werkgever willen weten hoe vloeiend je bent in het Engels.
Een eerste manier om aan te tonen dat je Engels spreekt, is via je opleiding.
In al deze opleidingen maakte het vak Engels een onderdeel uit van het curriculum of was de voertaal Engels. Met die informatie kan de selecteur een inschatting maken van je taalvaardigheden in het Engels.
Wanneer kennis van de Engelse taal geen vereiste is voor de functie of wanneer je Engelse taalvaardigheid geen sterk punt is, benoem het dan niet op je cv. Dat geldt uiteraard ook voor andere talen. Zet talen alleen op je cv als je er daadwerkelijk vaardig in bent.
Er zijn verschillende instanties waar je erkende examens Engels kunt afleggen. Bijvoorbeeld om je niveau Engels aan te tonen bij het instromen aan de universiteit. Maar ook middelbare scholen bieden vaak de mogelijkheid om het vak Engels met een officieel Cambridge certificaat af te sluiten zodat je je talenkennis inzichtelijk kunt maken.
Onderstaande certificaten zijn algemeen bekend in Nederland:
De onderstaande termen zijn gangbaar om aan te geven hoe goed jouw talenkennis van een bepaalde taal is:
In Nederland zijn deze termen gangbaar om op je cv aan te geven hoe goed je een taal beheerst:
Wanneer je een taal ‘matig’ spreekt, is het vaak niet de moeite waard deze taal op je cv te zetten. In Nederland zijn we trots op onze vaardigheden Engels, Frans, Duits etc. en laten we dat graag zien bij het kopje talenkennis op het cv.
De internationale standaarden voor talenkennis helpen je om ook bij sollicitaties over de grens te kunnen aangeven wat je talenkennis precies is. De indeling van de Raad van Europa is een internationaal gangbare indeling om je taalvaardigheid Engels mee aan te duiden. Deze indeling – het Europees Referentiekader voor de Talen - onderscheidt zes taalniveaus: van A1 (laagste niveau) tot C2 (hoogste niveau).
Het gaat bij deze niveaus om vijf vaardigheden: lezen, luisteren, schrijven, spreken en gesprekken voeren. We lichten ze hieronder toe:
Als je het Engels (of een andere taal) op A1-niveau beheerst, kun je:
Taalniveau Engels:
Niveau A1 komt overeen met ILR Level 0+ – Memorized proficiency
Als je het Engels (of een andere taal) op A2-niveau beheerst, kun je:
Taalniveau Engels:
Niveau A2 komt overeen met ILR Level 1 - Elementary proficiency
Als je het Engels (of een andere taal) op B1-niveau beheerst, kun je:
Taalniveau Engels:
Niveau B1 komt overeen met ILR Level 2 - Limited working proficiency
Ter vergelijking: voor een mbo-opleiding heb je kennis van het Nederlands op minimaal B1-niveau nodig.
Kennis van het Engels op B1 niveau is voldoende om op het werk eenvoudige rapporten over bekende onderwerpen te lezen en ongecompliceerde e-mails binnen je vakgebied te schrijven. Je taalvaardigheid is (nog) niet voldoende om volledig in het Engels te kunnen functioneren op het werk.
Als je het Engels (of een andere taal) op B2-niveau beheerst, kun je:
Taalniveau Engels:
Niveau B2 komt overeen met ILR Level 3 - Professional working proficiency
Ter vergelijking: voor een hbo- of universitaire opleiding heb je kennis van het Nederlands op minimaal B2-niveau nodig.
Veel non-native Engelssprekenden met een rol binnen een internationaal bedrijf functioneren op Engels B2-niveau. Beheers je het Engels op B2 niveau dan red je je prima in het Engels op de werkvloer. Vooral in je eigen vakgebied gaat de communicatie soepel. Toch zoek je ook nog wel eens naar het juiste woord of krijg je de kleine nuances in een gesprek niet goed mee.
Als je het Engels (of een andere taal) op C1-niveau beheerst, kun je:
Taalniveau Engels:
Niveau C1 komt overeen met ILR Level 4 - Full Professional working proficiency
Op C1-niveau draai je moeiteloos mee in een Engelstalige setting op de werkvloer.
Als je het Engels (of een andere taal) op C2-niveau beheerst, kun je:
Bron: Taalunie
Taalniveau Engels:
Niveau C2 komt overeen met ILR Level 5 - Native or bilingual proficiency
Ben je tweetalig of meertalig opgevoed, en maakte de Engelse taal daar onderdeel van uit? Dan is direct duidelijk dat je taalvaardigheid Engels op near native niveau ligt en je de Engelse taal goed onder de knie hebt.
Ook wanneer je in je kindertijd langdurig in een Angelsaksisch land woonde (Australië, Canada, Nieuw-Zeeland, het Verenigd Koninkrijk of de Verenigde Staten), geeft dat een goede indicatie van je Engelse taalvaardigheid.
Je kunt in je persoonlijk profiel aangeven dat je tweetalig bent:
Tweetalige secretaresse met 10 jaar ervaring in het stroomlijnen van alle contacten tussen de Nederlandse vestiging en het Amerikaanse moederbedrijf.
Is Engels de voertaal op de werkplek van jouw dromen? Geef jouw taalvaardigheid in het Engels dan genoeg ruimte op je cv of maak een Engels cv. In de cv templates van CVster.nl maak je eenvoudig een maatwerk cv-onderdeel aan waarin je jouw skills optimaal kunt presenteren.